92:你就是我的仲夏(第2/3页)
本站即将关闭=>>请点击进入备用站
thee
to
summer039;s
day?
我能否将你比作仲夏
thou
art
more
lovely
and
more
temperate:
你却比仲夏更可爱,也更温柔
rough
winds
do
shake
the
darling
buds
of
may,
狂风会把五月的花苞吹落
and
summer039;s
lease
hath
all
too
short
date:
仲夏总是这般稍纵即逝
sometime
too
hot
the
eye
of
heaven
shines,
有时太阳的光线太过灼热
and
often
is
his
gold plexion
dimmed,
它那金黄面孔蒙上阴霾
and
every
fair
from
fair
sometime
declines,
一切优美形象不免褪色
by
chance
or
nature039;s
changing
course
untrimmed:
偶然摧折或自然老去
but
thy
eternal
summer
shall
not
fade,
唯你的仲夏永不凋落
nor
lose
possession
of
that
fair
thou
ow039;st,
秀雅风姿将永远翩翩
nor
shall
death
brag
thou
wander039;st
in
his
shade,
死神无法逼你气息奄奄
when
in
eternal
lines
to
time
thou
grow039;st:
你将重生于不朽诗篇
so
long
as
men
can
breathe
or
eyes
can
see,
只要人能呼吸,眼能视物
so
long
lives
this,
and
this
gives
life
to
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》