92:你就是我的仲夏(第2/3页)

本站即将关闭=>>请点击进入备用站


    thee

    to

    summer039;s

    day?

    我能否将你比作仲夏

    thou

    art

    more

    lovely

    and

    more

    temperate:

    你却比仲夏更可爱,也更温柔

    rough

    winds

    do

    shake

    the

    darling

    buds

    of

    may,

    狂风会把五月的花苞吹落

    and

    summer039;s

    lease

    hath

    all

    too

    short

    date:

    仲夏总是这般稍纵即逝

    sometime

    too

    hot

    the

    eye

    of

    heaven

    shines,

    有时太阳的光线太过灼热

    and

    often

    is

    his

    gold plexion

    dimmed,

    它那金黄面孔蒙上阴霾

    and

    every

    fair

    from

    fair

    sometime

    declines,

    一切优美形象不免褪色

    by

    chance

    or

    nature039;s

    changing

    course

    untrimmed:

    偶然摧折或自然老去

    but

    thy

    eternal

    summer

    shall

    not

    fade,

    唯你的仲夏永不凋落

    nor

    lose

    possession

    of

    that

    fair

    thou

    ow039;st,

    秀雅风姿将永远翩翩

    nor

    shall

    death

    brag

    thou

    wander039;st

    in

    his

    shade,

    死神无法逼你气息奄奄

    when

    in

    eternal

    lines

    to

    time

    thou

    grow039;st:

    你将重生于不朽诗篇

    so

    long

    as

    men

    can

    breathe

    or

    eyes

    can

    see,

    只要人能呼吸,眼能视物

    so

    long

    lives

    this,

    and

    this

    gives

    life

    to

  

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》