清创(微h)(第8/9页)

本站即将关闭=>>请点击进入备用站
哥请用餐。”

    handsome?

    flattery

    gets

    you

    everywhere,

    liebling.

    or

    at

    least,

    it

    gets

    you

    seat

    at

    the

    table.(帅哥?奉承能让你无往不利,亲爱的。或者至少,能让你有资格上桌。)

    他勾勾手指。

    but

    be

    careful.

    sugar

    rots

    teeth.

    and

    sweetness…sometimes

    hides

    poison.(但小心点。糖会烂牙。而甜味……有时候藏着毒药。)

    对于这只主动送上门的小羊羔,krueger向来不吝啬给予关注。他的视线从你捧着盘子的手指一路上移,滑过纤细的手腕、被宽大衣袖遮住的小臂,最终停留在你正努力释放善意的脸庞上。

    不得不说,这确实是一张能让人即使在瞄准镜里看到也会迟疑半秒扣动扳机的脸。他盯了你一会儿。

    但是美好的事物自寻死路是件很愚蠢的事。

    closer.

    don't

    possess

    telekinesis.(再近点。我可不会隔空取物。)krueger懒洋洋开口,视线意有所指地往下一撇。

    是让你跪下的意思。

    你笑笑。

    在心里把他骂了个狗血淋头后压下火气,缓缓屈膝,厚实的羊毛地毯跪上去软绵绵的,至少不疼。他捻起一颗饱满的蓝莓,在你下唇按压了一下。

    offering

    tribute

    to

    the

    victor?

    very

    traditional.

    like

    it.(向胜利者进贡?很传统。我喜欢。)

    你盯着他。krueger眼角的笑意加深,又将蓝莓往你唇齿间挤了挤:but

    you

    want

    something

    in

    return,

    ja?

    can

    see

    the

    gears

    turning

    in

    that

    pretty

    little

    head.(但你想要回报,是吗?我能看见那个漂亮小脑袋里的齿轮在转。)

    见你不吃,krueger撩开网纱将它抛进了自己嘴里。他细细咀嚼着,视线像是在品尝另一道更为可口的甜点般黏在你身上。

    information

    has

    price,

    puppi.

    just

    like

    everything

    else

    in

    this

    house.(情报是有价的,娃娃。就像这房子里的其他东西一样。)

    you

    wash

    fruit

    well.

    but

    can

    you

    wash

    away

    suspicion?

    ghost


    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》