第71章(第1/3页)

本站即将关闭=>>请点击进入备用站
    杨金穗都买了。

    既是为了培养英语阅读语感,也是为了更了解她的风格和表达。

    毕竟,翻译家在翻译的时候,某种程度上算是进行了二次创作。

    即使是最忠诚于原著内涵的翻译家,但由于不同语言的不同表述习惯,以及一些文化的隔阂,还是很难还原原著的意思。

    很巧的是,珀尔.巴克的作品《东风·西风》,竟然是连莲母亲林芳许翻译的。

    这个世界真的很小。

    从早晨九点多,一直到下午三点,中间杨家人还吃了一顿干粮,终于抵达了目的地。

    当然,这只是到了市里,今天回市里时间还是有点赶的,而且他们带的东西多,急着往回走,怕到了天黑后有危险。

    因此,一家人再次厚着脸皮入住了杨地主的表姐家。

    这一点也在他们的预计之中,杨地主也提前给表外甥们写了信。

    一如上次,杨地主的表外甥,杨大金和杨金穗的表兄,很是热情,安排了人拉着骡车来车站接人,还是两辆!

    上次匆匆而到,又是晚上,第二天就急匆匆又走了,杨金穗对表兄家里的人都没认清。

    这次时间没有那么紧,表兄家里又很热情地留表舅一家多住几日,杨金穗算是对这门亲戚更熟悉了一点。

    -----------------------

    作者有话说:感谢emmm和晚安宝贝的地雷,我会记在小本本上的,到时候加更!

    赛珍珠是现实中的作家哦,而且还曾为我们国家捐赠物资,是民国时对华比较友好的外国作家了。

    想必大家也发现了,里面一些人物和情节是现实中存在的,不过具体情况并不完全按历史中来,毕竟这是架空文嘛,这部分似真非真的设定,是为了增加代入感的。

    第67章 八卦们 杨地主的表外甥家里姓郭,……

    杨地主的表外甥家里姓郭, 虽然父母已经去世,但兄弟三人依然住在父母留下的宅子里,以及他们的儿女甚至孙辈。

    郭家浩浩荡荡挤了四十几口人, 因为都没有太大的能力, 也都没有很不成器, 只是守成地靠着父母留下的铺子和积蓄过活,倒也没什么大矛盾。

    因为他们也知道,一旦分开,居住环境和生活条件, 是不会比如今更好的。

    尤其是如今世道也乱,城市里人口流动更大, 还有火车这样一个能频繁运输大量人口来去的交通工具。

    在安全方面, 反而不如杨金穗他们家所在的县城那样, 住的多为知根知底的人家,没那么多□□的极端事件。

    这些□□的犯罪人员,往往是最爱找那种有点钱但没什么权势,且家里人口少的家庭了。

    当然,在守成了小半辈子之外,郭家的几个兄弟, 也在积极谋求转型之路,这一点,当然就是放在小辈们身上了。

    这也是杨家难得回乡时, 郭家人极力挽留他们多住几日的缘故——没别的, 纯粹是为了取取经。

    虽然杨家并不主要是为了孩子念书才特意跑去北平,但在郭家人看来,其实就是这样的。

    他们也很想知道,这么大的代价, 对孩子的成才到底有没有好处,值不值得他们也多掏点钱下注在这件事情上。

    目前,郭家的孩子,读书方式比较多样。

    有被送去私塾跟着先生读书的;

    有读了两年没什么天分,家里觉得浪费钱干脆接回来跟着长辈打理铺子的;

    有去新式小学读书的;

    还有的去学武、学算账;

    或者干脆什么都不学、也不做,就在家里躺平的。

    以上这些,说的都是男孩。

    而女孩们,无一例外,都是留在家里跟着母亲或祖母学管理家事,这个过程中,如果自家亲娘或者祖母文化水平高一点,还能学学认字。

    如果长辈的文化水平类似王熙凤,那她们基本也是睁眼瞎的状态

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》