夜话(第2/7页)

本站即将关闭=>>请点击进入备用站
    get

    missions,

    targets

    and

    scars.(像我们这样的人……得不到好东西。我们得到的是任务、目标还有伤疤。),他用拇指指腹轻轻摩挲你的颧骨,i

    don039;t

    know

    what

    god

    you

    pissed

    off

    to

    drop

    you

    into

    this

    hellhole…but

    intend

    to

    keep

    you

    around.

    long

    enough

    to

    annoy

    me

    for

    years.(我不知道你惹恼了哪路神仙把你扔进这个鬼地方……但我打算把你留着。久到能烦我好几年。)

    “永远”是个太奢侈的词,他能给你的只有“长久”——长到足以让他习惯你的存在,久到足够让他忘记没有你的时候是什么样子。

    keegan稍稍拉开了一点距离,黑暗中依然看不真切,但他似乎在试图看进你的眼睛里。他没有掩饰语气里的审视和困惑。

    haven039;t

    seen

    many

    like

    you.

    not

    out

    here.(我没见过多少像你这样的人。至少在这片荒野里没有。)

    eastern

    features.

    soft.

    clean.

    you

    look

    like

    you039;re

    made

    of

    porcelain.(东方人的面孔。柔美。清丽。你看起来像是瓷做的。)

    他低下头,贴着你的耳廓用悄悄话的音量小声说:

    or

    maybe

    an

    angel

    that

    took

    wrong

    turn

    at

    albuquerque.(或者是某个在阿尔伯克基拐错弯的天使。)

    他现在的状态温温软软的,让你警觉此刻是个套话的好时机。于是你强撑着快闭上的眼皮,回抱住他,在他厚实的背部轻轻抓挠,小小声带着困意开口:“你们隶属于哪个国家?”

    “和中国的关系怎么样?”

    “如果……后面你们有什么任务会损害到我的国家……”

    “那我一定会想尽办法给你们捣乱的。”

    你说完后不禁感慨自己竟然在异世界当了一回小粉红,果然人在危险异国时会被激发出莫大的思乡潜能吗?阿中,菜菜,捞捞。

    keegan耐心听完你所有的问题,然后一一回答。对于你关于“捣乱”的严肃声明,他觉得无比有趣,像听到一个孩子说要把大海舀干。

    sabotage,

    huh?

    that039;s

    serious

    threat ing

    from

    someone

    who

    can039;t

    even

    lift

    my

    rifle.(捣乱,嗯哼?这威胁对于一个连我的步枪都抬不动的人来说,挺严肃的。)

    w

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》